Read eBook: text analysis in translation

[PDF] Text Analysis In Translation Download

Text Analysis in Translation PDF
Author: Christiane Nord
Publisher: Rodopi
ISBN: 9789042018082
Size: 29.18 MB
Format: PDF
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 274
View: 4295

Get Book


Text Analysis In Translation

by Christiane Nord, Text Analysis In Translation Books available in PDF, EPUB, Mobi Format. Download Text Analysis In Translation books, Text Analysis in Translation has become a classic in Translation Studies. Based on a functional approach to translation and endebted to pragmatic text linguistics, it suggests a model for translation-oriented source-text analysis applicable to all text types and genres independent of the language and culture pairs involved. Part 1 of the study presents the theoretical framework on which the model is based, and surveys the various concepts of translation theory and text linguistics. Part 2 describes the role and scope of source-text analysis in the translation process and explains why the model is relevant to translation. Part 3 presents a detailed study of the extratextual and intratextual factors and their interaction in the text, using numerous examples from all areas of professional translation. Part 4 discusses the applications of the model to translator training, placing particular emphasis on the selection of material for translation classes, grading the difficulty of translation tasks, and translation quality assessment. The book concludes with the practical analysis of a number of texts and their translations, taking into account various text types and several languages (German, English, Spanish, French, Italian, Portuguese, and Dutch).


[PDF] Multimodal Pragmatics And Translation Download

Multimodal Pragmatics and Translation PDF
Author: Sara Dicerto
Publisher: Springer
ISBN: 3319693441
Size: 27.87 MB
Format: PDF, ePub
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 178
View: 7189

Get Book


Multimodal Pragmatics And Translation

by Sara Dicerto, Multimodal Pragmatics And Translation Books available in PDF, EPUB, Mobi Format. Download Multimodal Pragmatics And Translation books, This book proposes a new model for the translation-oriented analysis of multimodal source texts. The author guides the reader through semiotics, multimodality, pragmatics and translation studies on a quest for the meaning-making mechanics of texts that combine images and words. She openly challenges the traditional view that sees translators focusing their attention mostly on the linguistic aspect of source material in their work. The central theoretical pivot around which the analytical model revolves is that multimodal texts communicate through individual images and linguistic units, as well as through the interaction among textual resources and the text's interaction with its context of reference. This three-dimensional view offers a holistic understanding of multimodal texts and their potential translation issues to help translators improve the way they communicate multimodally across languages and cultures. This book will appeal to researchers in the fields of translation studies, multimodality and pragmatics.


[PDF] Discourse Analysis In Translation Studies Download

Discourse Analysis in Translation Studies PDF
Author: Jeremy Munday
Publisher: John Benjamins Publishing Company
ISBN: 9027264910
Size: 21.93 MB
Format: PDF, Mobi
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 151
View: 5973

Get Book


Discourse Analysis In Translation Studies

by Jeremy Munday, Discourse Analysis In Translation Studies Books available in PDF, EPUB, Mobi Format. Download Discourse Analysis In Translation Studies books, Discourse analytic approaches are central to translator training and translation analysis, but have been somewhat overlooked in recent translation studies. This volume sets out to rectify this marginalization. It considers the evolution of the use of discourse analysis in translation studies, presents current research from ten leading figures in the field and provides pointers for the future. Topics range from close textual analysis of cohesion, thematic structure and the interpersonal function to the effects of global English and the discourses of cyberspace. The inherent link between discourse and the construction of power is evident in many contributions that analyse institutional power and the linguistic resources which mark translator/interpreter positioning. An array of scenarios and languages are covered, including Arabic, Chinese, English, German, Korean and Spanish. Originally published as a special issue of Target 27:3 (2015).


[PDF] Routledge Encyclopedia Of Translation Studies Download

Routledge Encyclopedia of Translation Studies PDF
Author: Mona Baker
Publisher: Psychology Press
ISBN: 9780415093804
Size: 29.13 MB
Format: PDF, ePub, Mobi
Category : Reference
Languages : en
Pages : 654
View: 7052

Get Book


Routledge Encyclopedia Of Translation Studies

by Mona Baker, Routledge Encyclopedia Of Translation Studies Books available in PDF, EPUB, Mobi Format. Download Routledge Encyclopedia Of Translation Studies books, The Routledge Encyclopedia of Translation Studies has been the standard reference in the field since it first appeared in 1998. The second, extensively revised and extended edition brings this unique resource up to date and offers a thorough, critical and authoritative account of one of the fastest growing disciplines in the humanities. The Encyclopedia is divided into two parts and alphabetically ordered for ease of reference: Part I (General) covers the conceptual framework and core concerns of the discipline. Categories of entries include: * central issues in translation theory (e.g. equivalence, translatability, unit of translation) * key concepts (e.g. culture, norms, ethics, ideology, shifts, quality) * approaches to translation and interpreting (e.g. sociological, linguistic, functionalist) * types of translation (e.g. literary, audiovisual, scientific and technical) * types of interpreting (e.g. signed language, dialogue, court) New additions in this section include entries on globalisation, mobility, localization, gender and sexuality, censorship, comics, advertising and retranslation, among many others. Part II (History and Traditions) covers the history of translation in major linguistic and cultural communities. It is arranged alphabetically by linguistic region. There are entries on a wide range of languages which include Russian, French, Arabic, Japanese, Chinese and Finnish, and regions including Brazil, Canada and India. Many of the entries in this section are based on hitherto unpublished research. This section includes one new entry: Southeast Asian tradition. Drawing on the expertise of over ninety contributors from thirty countries and an international panel of consultant editors, this volume offers a comprehensive overview of translation studies as an academic discipline and anticipates new directions in the field.


[PDF] Textual And Contextual Analysis In Empirical Translation Studies Download

Textual and Contextual Analysis in Empirical Translation Studies PDF
Author: Sara Laviosa
Publisher: Springer
ISBN: 981101969X
Size: 36.34 MB
Format: PDF, Mobi
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 157
View: 2707

Get Book


Textual And Contextual Analysis In Empirical Translation Studies

by Sara Laviosa, Textual And Contextual Analysis In Empirical Translation Studies Books available in PDF, EPUB, Mobi Format. Download Textual And Contextual Analysis In Empirical Translation Studies books, This book presents the state-of-art research in ETS by illustrating useful corpus methodologies in the study of important translational genres such as political texts, literature and media translations. Empirical Translation Studies (ETS) represents one of the most exciting fields of research. It gives emphasis and priority to the exploration and identification of new textual and linguistic patterns in large amounts of translation data gathered in the form of translation data bases. A distinct feature of current ETS is the testing and development of useful quantitative methods in the study of translational corpora. In this book, Hannu Kemppanen explores the distribution of ideologically loaded keywords in early Finnish translation of Russian political genres which yielded insights into the complex political relation between Finland and Russia in the post-Soviet era. Adriana Pagano uses multivariate analysis in the study of a large-scale corpus of Brazilian fiction translations produced between 1930s-1950s which is known as the golden age of Latin American translation. The statistical analysis detected a number of translation strategies in Brazilian Portuguese fictional translations which point to deliberate efforts made by translators to re-frame original English texts within the Brazilian social and political context in the first three decades under investigation. Meng Ji uses exploratory statistical techniques in the study of recent Chinese media translation by focusing three important media genres, i.e. reportage, editorial and review. The statistical analysis effectively detected important variations among three news genres which are analysed in light of the social and communicative functions of these news genres in informing and mobilising the audience in specific periods of time in Mainland China.


[PDF] The Role Of Discourse Analysis For Translation And In Translator Training Download

The Role of Discourse Analysis for Translation and in Translator Training PDF
Author: Christina Schäffner
Publisher: Multilingual Matters
ISBN: 9781853595936
Size: 27.66 MB
Format: PDF, Kindle
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 95
View: 6846

Get Book


The Role Of Discourse Analysis For Translation And In Translator Training

by Christina Schäffner, The Role Of Discourse Analysis For Translation And In Translator Training Books available in PDF, EPUB, Mobi Format. Download The Role Of Discourse Analysis For Translation And In Translator Training books, It has been widely recognised that an in-depth textual analysis of a source text is relevant for translation. This book discusses the role of Discourse Analysis for translation and translator training. One particular model of discourse analysis is presented in detail, and its application in the context of translator training is critically examined.


[PDF] Scientific And Technical Translation Download

Scientific and Technical Translation PDF
Author: Sue Ellen Wright
Publisher: John Benjamins Publishing
ISBN: 9027231818
Size: 69.56 MB
Format: PDF, ePub, Mobi
Category : Science
Languages : en
Pages : 298
View: 1512

Get Book


Scientific And Technical Translation

by Sue Ellen Wright, Scientific And Technical Translation Books available in PDF, EPUB, Mobi Format. Download Scientific And Technical Translation books, Technical translation (and technical terminology) encompasses the translation of special language texts. 1. "Style and Register" covers clarity of style, culture-specific and author-reader conventions and expectation. 2. "Special Applications" deals with the contribution of translation to the dissemination of science. 3. "Training and Autodidactic Approaches for Technical Translators" translators must master a broad range of frequently unanticipated topics, as well as linguistic competence. 4. "Text Analysis and Text Typology as Tools for Technical Translators" focuses attention on text typology and SGML in human translation and CAT. 5. "Translation-Oriented Terminology Activities" explores the different aspects of terminology: knowledge management, language planning, terminology resources and representation of concept systems.


[PDF] Download

               PDF
Author: ويليام شكسبير
Publisher: apatop
ISBN:
Size: 53.71 MB
Format: PDF
Category :
Languages : ar
Pages :
View: 5108

Get Book


by ويليام شكسبير, Books available in PDF, EPUB, Mobi Format. Download books,


[PDF] Across Boundaries Download

Across Boundaries PDF
Author: Dorothy Kenny
Publisher: Cambridge Scholars Publishing
ISBN: 1443810592
Size: 76.72 MB
Format: PDF, Mobi
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 245
View: 2594

Get Book


Across Boundaries

by Dorothy Kenny, Across Boundaries Books available in PDF, EPUB, Mobi Format. Download Across Boundaries books, This book aims to showcase research into translation and translation teaching as they are currently practised in a variety of contexts across the globe. The editors are particularly interested in highlighting how particular concepts of translation (‘harmonization’, ‘thick translation’, etc) have evolved or been applied in particular cultural contexts, and how ideas from a variety of disciplines (descriptive translation studies, systemic functional grammar, corpus linguistics, etc) have found new applications in translation studies. The edited volume contains thirteen papers divided into three sections: Concepts and Methods in translation research; Verbal and Visual Perspectives; and Challenges in Training and Technology. Contributors from twelve countries (Australia, Brazil, Canada, Chile, Hong Kong, Ireland, Italy, Japan, Korea, New Zealand, Spain and the USA), and who embrace a variety of theoretical backgrounds (sociology, linguistics, semiotics, to name just a few), offer a genuinely international, multidisciplinary view of contemporary translation studies.